「キング」はセリフなし…字幕でバーガーの魅力を伝える【世界の食品CM】

米国のCMは説明文句が多くて閉口するものもあるが、バーガーキングのクォーターパウンド・キングのCMに出てくる「キング」はいっさい口を利かず、語りは字幕で流れて新鮮である。

<字幕>
Questions I get to ask about the QUARTER POUND KING
It has a quarter pound of beef?
Yup!
What makes it “KING”?
FLAME GRILLING, DUH!
Do you EAT it?
If I had a real mouth, I would!

<日本語訳>
「クォーターパウンド・キングについてよく聞かれる質問」
「本当に4分の1ポンドの牛肉を使ってるの?」
「もちろん!」
「なぜキングなの?」
「直焼きしてるからさ!」
「で、あなたは食べるの?」
「本物の口があれば、食べるさ! 」

なぜかちょっと不気味なキング。しかも、ビートの利くサウンドにいきなり踊り出す。最後に、2つで6ドルというアナウンス。短いながらにインパクトがある。音楽は、Hoang Read の“The Magic Bomb” (日食外食レストラン新聞 ニューヨークNY駐在記者・外海君子)

日本食糧新聞・動画版

購読プランはこちら

非会員の方はこちら

続きを読む

会員の方はこちら

書籍紹介